星期三, 5月 20, 2026

奇幻解離樂園


香港演藝學院戲劇學院本學年尾聲,由導師鄧暢為導演近代翻譯劇《奇幻解離樂園》,一方面向學生引介獨特風格的劇本,另外在製作方面亦頗花心思。

故事講述妙齡女郎Lisa在跨境旅程間遺失了「一小時」,於是前往異國「解離尼亞」尋找失物。原劇的上下半場風格迥異,由此而建構獨特體裁。篇幅較長的上半場是Lisa的思想世界,下半場則是現實狀況。戲劇學院的版本受助於科藝學院,無論服飾、化妝、梳化佈景、錄像投影,以至飛機摩托車的特別道具,全都匠心獨運,展現奇詭世界。舞台形象如夢如煙,飄渺虛浮,衝擊觀眾視覺效果。下半場回到現實,真相大白,原來上半場一切都是Lisa的奇思幻覺,令她要在精神病院接受治療。原劇對於現代社會的個人病態,有著一定程度的指涉,頗堪回味。導演的翻譯手法亦見心思,上半場兩位「保不安」人員和「代罪羔羊」,既符合原劇的角色,亦發揮有趣的中文語意;Lisa尋找「報失處」而出現的「失笑、失常、失禁」場面,既配合角色形態,亦衍生特別意思。至到下半場,Lisa躺在醫院病床,醫護人員都以英語為對白,顯示Lisa是一個身處異鄉的華人,其面對的種種壓力和困惑,令劇本的寓意進入更深層次。

「演藝」學生演員展示了個人才華,例如郭俊軒既作詞亦編舞,而且上下半場飾演兩個截然不同的角色,充分發揮學習成果。不過,導演為了營造不同氣氛,上半場編排演員高度能量,反而令節奏變得呆板,個別角色雖然形象突出,但仍可深化角色的內在情緒。

0 Comments:

發佈留言

<< Home