星期一, 3月 25, 2019

李六乙的哈姆雷特



李六乙的版本首先注重翻譯的重新構成。李健鳴的翻譯的版本能讓劇中角色流暢地表達語意,不帶濃重的外語文法,同時保留莎劇詩化的特色。

演員的能量能夠征服舞台的空間。胡軍和濮存昕分別飾演哈姆雷特和克勞蒂斯,兩位男主角都能塑造角色個性,演說台詞技巧亦能明確傳達角色的思想。盧芳一人分飾皇后和奧菲利亞,更是李六乙的神來之筆,將母親和女伴的微妙關係與丹麥王子直接關連,賦予《哈》劇更加耐人尋味的意義。
(相關雜文見2019年3月25日大公報小公園版)

0 Comments:

發佈留言

<< Home